Sunday, February 1, 2026

๐ŸŒ Planetary Dharma – เค•ेंเคฆ्เคฐीเคฏ เค…เคง्เคฏाเคฏ เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค : เคฎाเคจเคตเคคा, เคšेเคคเคจा เค”เคฐ เคชृเคฅ्เคตी เค•ा เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคธंเคตिเคงाเคจ



๐ŸŒ Planetary Dharma – เค•ेंเคฆ्เคฐीเคฏ เค…เคง्เคฏाเคฏ

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค : เคฎाเคจเคตเคคा, เคšेเคคเคจा เค”เคฐ เคชृเคฅ्เคตी เค•ा เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคธंเคตिเคงाเคจ

(A contemplative–philosophical chapter for Planetary Dharma Series)

The full series is available on YouTube via these playlists (content appears identical across channels like Bodh Prem Seva and Brahmrishi Mission Samiti):
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLQKnX4V7J1kmwRToSfp_zzPX8P--DSbKn

 
- https://youtube.com/playlist?list=PLmQKq2OyLV_4lbQivwlv3ZgAeK4eQXv0a


✨ เคญूเคฎिเค•ा : เคฏเคน เค…เคง्เคฏाเคฏ เค•्เคฏों เค†เคตเคถ्เคฏเค• เคนै?

เคฏเคน เค…เคง्เคฏाเคฏ เค•िเคธी เคงเคฐ्เคฎเค—्เคฐंเคฅ เค•ी เคต्เคฏाเค–्เคฏा เคจเคนीं เคนै।
เคฏเคน เคฎाเคจเคตเคคा เค•े เคฒिเค เคเค• เคธ्เคฎเคฐเคฃ-เคชเคค्เคฐ (Reminder) เคนै।

เค†เคœ เค•ा เคฎเคจुเคท्เคฏ—

  • เคคเค•เคจीเค• เคฎें เค†เค—े เคนै
  • เคธเคค्เคคा เคฎें เคธंเค—เค िเคค เคนै
  • เคชเคฐ เคšेเคคเคจा เคฎें เคŸूเคŸा เคนुเค† เคนै

เคงเคฐเคคी เคœเคฒ เคฐเคนी เคนै।
เคธเคฎाเคœ เคฌिเค–เคฐ เคฐเคนा เคนै।
เคฎเคจुเคท्เคฏ เคธ्เคตเคฏं เคธे เค•เคŸ เค—เคฏा เคนै।

เค”เคฐ เคเคธे เคธเคฎเคฏ เคฎें,
เคนเคœ़ाเคฐों เคตเคฐ्เคท เคชเคนเคฒे เค—ाเคฏा เค—เคฏा เคเค• เคฎंเคค्เคฐ เค†เคœ เคญी เค‰เคคเคจा เคนी เคœीเคตिเคค เคนै—

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค।

เคฏเคน เค…เคง्เคฏाเคฏ เค‰เคธी เคธूเค•्เคค เค•ो
เคงाเคฐ्เคฎिเค• เคจเคนीं,
เคธเคญ्เคฏเคคाเค—เคค (Civilizational) เคฆृเคท्เคŸि เคธे เคฆेเค–เคคा เคนै।


๐ŸŒฟ 1. เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค : เคงเคฐ्เคฎ เคจเคนीं, เคฆृเคท्เคŸि

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค•ो เค…เค•्เคธเคฐ เคเค• “เคตैเคฆिเค• เคธ्เคคुเคคि” เคธเคฎเค เคฒिเคฏा เคœाเคคा เคนै।
เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เคฏเคน—

• เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ा เคจเค•्เคถा เคนै
• เคธเคฎाเคœ เค•ा เคขाँเคšा เคนै
• เคšेเคคเคจा เค•ा เคตिเคœ्เคžाเคจ เคนै
• เค”เคฐ เคงเคฐ्เคฎ เค•ा เคฎूเคฒ เคธूเคค्เคฐ เคนै

เคฏเคน เคนเคฎें เคฏเคน เคจเคนीं เคฌเคคाเคคा เค•ि เค•्เคฏा เคฎाเคจเคจा เคนै,
เคฌเคฒ्เค•ि เคฏเคน เคฌเคคाเคคा เคนै เค•ि เค•ैเคธे เคœीเคจा เคนै।


๐ŸŒž 2. เคชुเคฐुเคท เค•ौเคจ เคนै?

เคชुเคฐुเคท เค•ोเคˆ เคต्เคฏเค•्เคคि เคจเคนीं เคนै।
เคจ เค•ोเคˆ เคฆेเคตเคคा।
เคจ เค•ोเคˆ เคฎूเคฐ्เคคि।

เคชुเคฐुเคท เคนै—

✔ เคšेเคคเคจा
✔ เค…เคธ्เคคिเคค्เคต
✔ เคธाเค•्เคทी
✔ เคธเคฎเคท्เคŸि-เค†เคค्เคฎा

เค‹เค—्เคตेเคฆ เค•เคนเคคा เคนै:

“เคธเคนเคธ्เคฐเคถीเคฐ्เคทा เคชुเคฐुเคทः…”

เค…เคฐ्เคฅाเคค —
เคตเคน เคนเคฐ เคธिเคฐ เคฎें เคนै,
เคนเคฐ เคฆृเคท्เคŸि เคฎें เคนै,
เคนเคฐ เคœीเคตเคจ เคฎें เคนै।

เคฏเคน เคตเคนी เคšेเคคเคจा เคนै เคœिเคธे เค‰เคชเคจिเคทเคฆ เคฌ्เคฐเคน्เคฎ เค•เคนเคคे เคนैं,
เคฌौเคฆ्เคง เคถूเคจ्เคฏ,
เค”เคฐ เค†เคงुเคจिเค• เคตिเคœ्เคžाเคจ Cosmic Field


๐ŸŒŒ 3. เคธृเคท्เคŸि เค•ा เคฐเคนเคธ्เคฏ : เคฏเคœ्เคž เคธे เคœเคจ्เคฎ

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค•ा เคธเคฌเคธे เค•्เคฐांเคคिเค•ाเคฐी เคตिเคšाเคฐ เคนै — เคฏเคœ्เคž।

เคฏเคน เคฏเคœ्เคž เค…เค—्เคจि เคฎें เค˜ी เคกाเคฒเคจा เคจเคนीं เคนै।

เคฏเคน เคนै —

เค…เคชเคจे เคนिเคธ्เคธे เค•ो เคธเคฎเคท्เคŸि เค•े เคฒिเค เคธเคฎเคฐ्เคชिเคค เค•เคฐเคจा।

เคœเคฌ เคชुเคฐुเคท เคจे เคธ्เคตเคฏं เค•ो เค…เคฐ्เคชिเคค เค•िเคฏा,
เคคเคญी เคธृเคท्เคŸि เคฌเคจी।

เคฏเคนी เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เคตेเคฆ เค•เคนเคคे เคนैं:

“เคฏเคœ्เคžेเคจ เคฏเคœ्เคžเคฎเคฏเคœเคจ्เคค เคฆेเคตाः”

๐Ÿ‘‰ เคค्เคฏाเค— เคธे เคนी เคธृเคœเคจ เคนुเค†।
๐Ÿ‘‰ เคธंเค—्เคฐเคน เคธे เคจเคนीं।

เค†เคœ เค•ा เคธंเค•เคŸ เคฏเคนीं เคธे เคถुเคฐू เคนोเคคा เคนै — เคนเคฎ เคฒेเคจा เคœाเคจเคคे เคนैं,
เคฆेเคจा เคญूเคฒ เค—เค เคนैं।


๐ŸŒ 4. เคค्เคฐिเคชाเคฆ–เคเค•เคชाเคฆ เคธिเคฆ्เคงांเคค : เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ा เค—เคฃिเคค

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค•เคนเคคा เคนै:

เคเค• เคญाเค— = เคฆृเคถ्เคฏ เคœเค—เคค
เคคीเคจ เคญाเค— = เค…เคฆृเคถ्เคฏ เคšेเคคเคจा

เค†เคงुเคจिเค• เคตिเคœ्เคžाเคจ เค•เคนเคคा เคนै:

  • 5% visible matter
  • 95% dark matter + energy

เคฏเคน เคธंเคฏोเค— เคจเคนीं เคนै।
เคฏเคน เค‹เคทिเคฏों เค•ी เคšेเคคเคจा เค•ा เคช्เคฐเคฎाเคฃ เคนै।

เคนเคฎ เคœिเคธ เคธंเคธाเคฐ เค•ो “เคธเคฌ เค•ुเค›” เคฎाเคจเคคे เคนैं,
เคตเคน เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เคฌเคนुเคค เค›ोเคŸा เค…ंเคถ เคนै।


๐Ÿง  5. เคฎाเคจเคต เคถเคฐीเคฐ = เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ा เคฒเค˜ु เคฐूเคช

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค•เคนเคคा เคนै—

เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เคฎाเคจเคต
เคธूเคฐ्เคฏ เค†ँเค–
เคšंเคฆ्เคฐ เคฎเคจ
เคตाเคฏु เคช्เคฐाเคฃ
เค†เค•ाเคถ เคšेเคคเคจा
เคชृเคฅ्เคตी เคถเคฐीเคฐ

เค‡เคธเคฒिเค เคญाเคฐเคคीเคฏ เคฆเคฐ्เคถเคจ เคฎें เค•เคนा เค—เคฏा:

“เคฏเคฅा เคชिंเคกे เคคเคฅा เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคกे”

เคœो เคญीเคคเคฐ เคนै, เคตเคนी เคฌाเคนเคฐ เคนै।


๐Ÿงฉ 6. เคตเคฐ्เคฃ เคต्เคฏเคตเคธ्เคฅा: เคธाเคฎाเคœिเค• เคจเคนीं, เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค•

เคฏเคน เค…เคง्เคฏाเคฏ เค…เค•्เคธเคฐ เค—เคฒเคค เคธเคฎเคा เค—เคฏा।

เคฌ्เคฐाเคน्เคฎเคฃ = เคœ्เคžाเคจ
เค•्เคทเคค्เคฐिเคฏ = เคธंเคฐเค•्เคทเคฃ
เคตैเคถ्เคฏ = เคชोเคทเคฃ
เคถूเคฆ्เคฐ = เคธेเคตा

เคฏเคน เคœเคจ्เคฎ เคจเคนीं, เคญूเคฎिเค•ा เคฅी।

เคœเคฌ เคธเคฎाเคœ เคฎें เค•ोเคˆ เคเค• เค…ंเค— เค…เคค्เคฏเคงिเค• เคถเค•्เคคिเคถाเคฒी เคนो เคœाเคคा เคนै, เคคो เคธंเคคुเคฒเคจ เคŸूเคŸ เคœाเคคा เคนै —
เค”เคฐ เคชเคคเคจ เคถुเคฐू เคนोเคคा เคนै।

เค†เคœ เค•ा เคธंเค•เคŸ เค‡เคธी เค…เคธंเคคुเคฒเคจ เค•ा เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคนै।


๐ŸŒฑ 7. Planetary Dharma : เคชृเคฅ्เคตी เคญी เคเค• เคฆेเคน เคนै

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•เคนเคคा เคนै — เคชृเคฅ्เคตी เคญी เคชुเคฐुเคท เค•ा เค…ंเค— เคนै।

เคคो เคซिเคฐ:

  • เคตเคจों เค•ा เค•เคŸाเคต
  • เคจเคฆिเคฏों เค•ा เคฆोเคนเคจ
  • เคตाเคฏु เค•ा เคตिเคทाเค•्เคค เคนोเคจा

เคฏเคน เคธเคฌ เค•्เคฏा เคนै?

๐Ÿ‘‰ เค†เคค्เคฎเค˜ाเคค।

Planetary Dharma เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै —

เคชृเคฅ्เคตी เค•ो เค‰เคชเคญोเค— เค•ी เคตเคธ्เคคु เคจเคนीं,
เคœीเคตिเคค เคธเคค्เคคा เคฎाเคจเค•เคฐ เคœीเคจा।


๐Ÿ”ฅ 8. เคฏเคœ्เคž เค•ा เค†เคงुเคจिเค• เค…เคฐ्เคฅ

เค†เคœ เคฏเคœ्เคž เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै:

• เคธंเคฏเคฎ
• เคจ्เคฏूเคจเคคเคฎ เค‰เคชเคญोเค—
• เค•เคฐुเคฃा
• เคธंเคคुเคฒเคจ
• เคœिเคฎ्เคฎेเคฆाเคฐी

เคฏเคนी เคธเคš्เคšा เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎ เคนै।


๐ŸŒบ 9. เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค”เคฐ เคฎाเคจเคต เคญเคตिเคท्เคฏ

เคฏเคฆि เคฎाเคจเคตเคคा เค‡เคธ เคธूเค•्เคค เค•ो เคธเคฎเค เคฒे—

✔ เคฏुเคฆ्เคง เคธเคฎाเคช्เคค เคนो เคธเค•เคคे เคนैं
✔ เคงเคฐ्เคฎ เค•เคŸ्เคŸเคฐเคคा เคธे เคฎुเค•्เคค เคนो เคธเค•เคคा เคนै
✔ เคตिเคœ्เคžाเคจ เคตिเคจाเคถ เคจเคนीं เค•เคฐेเค—ा
✔ เคชृเคฅ्เคตी เคฌเคš เคธเค•เคคी เคนै

เค•्เคฏोंเค•ि เคฏเคน เคธूเค•्เคค เคนเคฎें เคธिเค–ाเคคा เคนै:

เคคुเคฎ เค…เคฒเค— เคจเคนीं เคนो।
เคคुเคฎ เคนी เคฏเคน เคธเคฌ เคนो।


๐ŸŒผ 10. เค‰เคชเคธंเคนाเคฐ : Planetary Dharma เค•ा เคฎूเคฒ เคธूเคค्เคฐ

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคนเคฎें เคฏเคน เคจเคนीं เคธिเค–ाเคคा เค•ि— เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ो เค•ैเคธे เคชूเคœा เคœाเค।

เคตเคน เคธिเค–ाเคคा เคนै เค•ि— เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•ी เคคเคฐเคน เค•ैเคธे เคœिเคฏा เคœाเค।

๐ŸŒฟ
เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคค्เคฏाเค— เค•เคฐेเค—ा → เคงเคฐ्เคฎ เคฌเคšेเค—ा
เคœเคฌ เคงเคฐ्เคฎ เคฌเคšेเค—ा → เคชृเคฅ्เคตी เคฌเคšेเค—ी
เคœเคฌ เคชृเคฅ्เคตी เคฌเคšेเค—ी → เคฎाเคจเคต เคฌเคšेเค—ा


✨ เค…ंเคคिเคฎ เคตाเค•्เคฏ

“เคคुเคฎ เคถเคฐीเคฐ เคจเคนीं เคนो।
เคคुเคฎ เคญूเคฎिเค•ा เคจเคนीं เคนो।
เคคुเคฎ เคตเคนी เคชुเคฐुเคท เคนो —
เคœिเคธเคธे เคฏเคน เคธृเคท्เคŸि เคฌเคจी เคนै।”



๐ŸŒž Planetary Dharma – Chapter 2

Gayatri Mantra & Solar Consciousness

(The Inner Sun that Sustains Life, Dharma and Civilization)


๐ŸŒบ เคญूเคฎिเค•ा : เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เค•्เคฏों เค•ेंเคฆ्เคฐीเคฏ เคนै?

เคฏเคฆि เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ी เคฐเคšเคจा เค•ा เคธूเคค्เคฐ เคนै,
เคคो เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เค‰เคธ เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ी เคšेเคคเคจा เค•ा เคธ्เคฐोเคค เคนै।

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคฌเคคाเคคा เคนै — เคธृเคท्เคŸि เค•्เคฏा เคนै
เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เคฌเคคाเคคा เคนै — เคธृเคท्เคŸि เค•ो เค•ैเคธे เคธเคฎเคा เคœाเค

เคฏเคนी เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เค‹เคทिเคฏों เคจे เค—ाเคฏเคค्เคฐी เค•ो เค•เคนा:

“เค—ाเคฏเคค्เคฐी เค›เคจ्เคฆเคธाเคฎเคนเคฎ्”
เคฎैं เค›เคจ्เคฆों เคฎें เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคนूँ (เคญเค—เคตเคฆ्เค—ीเคคा)

เคฏเคน เค•ेเคตเคฒ เคเค• เคฎंเคค्เคฐ เคจเคนीं เคนै।
เคฏเคน เคฎाเคจเคต เคšेเคคเคจा เค•ो เคธूเคฐ्เคฏ เคธे เคœोเคก़เคจे เค•ी เคตिเคงि เคนै।


๐ŸŒž 1. เคธूเคฐ्เคฏ : เค•ेเคตเคฒ เคคाเคฐा เคจเคนीं, เคšेเคคเคจा เค•ा เคธ्เคฐोเคค

เค†เคงुเคจिเค• เคตिเคœ्เคžाเคจ เคธूเคฐ्เคฏ เค•ो เคŠเคฐ्เคœा เค•ा เค—ोเคฒा เคฎाเคจเคคा เคนै।
เคตैเคฆिเค• เคฆृเคท्เคŸि เคธूเคฐ्เคฏ เค•ो เคฎाเคจเคคी เคนै —

✔ เคช्เคฐเคœ्เคžा เค•ा เค•ेंเคฆ्เคฐ
✔ เค‹เคค เค•ा เคจिเคฏंเคคा
✔ เคœीเคตเคจ เค•ा เคธाเค•्เคทी
✔ เคšेเคคเคจा เค•ा เคฆ्เคตाเคฐ

เค‹เค—्เคตेเคฆ เค•เคนเคคा เคนै:

“เคธूเคฐ्เคฏ เค†เคค्เคฎा เคœเค—เคคเคธ्เคคเคธ्เคฅुเคทเคถ्เคš”

เค…เคฐ्เคฅाเคค —
เคธूเคฐ्เคฏ เคธเคฎเคธ्เคค เคšเคฐ–เค…เคšเคฐ เคœเค—เคค เค•ी เค†เคค्เคฎा เคนै।


๐Ÿ”ฑ 2. เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ — เคชूเคฐ्เคฃ เคชाเค 

๐ŸŒผ เคฎूเคฒ เคฎंเคค्เคฐ (Rigveda 3.62.10)

เฅ เคญूเคฐ्เคญुเคตः เคธ्เคตः
เคคเคค्เคธเคตिเคคुเคฐ्เคตเคฐेเคฃ्เคฏं
เคญเคฐ्เค—ो เคฆेเคตเคธ्เคฏ เคงीเคฎเคนि
เคงिเคฏो เคฏो เคจः เคช्เคฐเคšोเคฆเคฏाเคค् ॥


๐ŸŒ English Translation

We meditate upon the divine light of the Supreme Sun (Savitr),
who illuminates all realms — physical, subtle and causal.
May that divine light awaken and guide our intellect.


๐ŸŒฟ เคนिเคจ्เคฆी เคญाเคตाเคฐ्เคฅ

เคนเคฎ เค‰เคธ เคฆिเคต्เคฏ เคธूเคฐ्เคฏ เคคเคค्เคต เค•ा เคง्เคฏाเคจ เค•เคฐเคคे เคนैं
เคœो เคคीเคจों เคฒोเค•ों เค•ो เคช्เคฐเค•ाเคถिเคค เค•เคฐเคคा เคนै।
เคตเคน เคนเคฎाเคฐी เคฌुเคฆ्เคงि เค•ो เคธเคนी เคฆिเคถा เคฆे,
เคนเคฎाเคฐे เคตिเคตेเค• เค•ो เคœाเค—्เคฐเคค เค•เคฐे।


☀️ 3. เค—ाเคฏเคค्เคฐी = เคšेเคคเคจा เค•ा เคตिเคœ्เคžाเคจ

เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เค•े เคคीเคจ เคธ्เคคเคฐ เคนैं:

๐Ÿ”น 1. เคญौเคคिเค• เคธ्เคคเคฐ

เคธूเคฐ्เคฏ → เคช्เคฐเค•ाเคถ → เคœीเคตเคจ → เคŠเคฐ्เคœा

๐Ÿ”น 2. เคฎाเคจเคธिเค• เคธ्เคคเคฐ

เคธूเคฐ्เคฏ → เคฌुเคฆ्เคงि → เคตिเคตेเค• → เคจिเคฐ्เคฃเคฏ

๐Ÿ”น 3. เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคธ्เคคเคฐ

เคธूเคฐ्เคฏ → เค†เคค्เคฎा → เคฌ्เคฐเคน्เคฎ → เคšेเคคเคจा

เคฏเคนी เค•ाเคฐเคฃ เคนै เค•ि เค—ाเคฏเคค्เคฐी เค•ो เค•เคนा เค—เคฏा:

“เคฎाเคคा เค—ाเคฏเคค्เคฐी”
เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เคฌुเคฆ्เคงि เค•ो เคœเคจ्เคฎ เคฆेเคคी เคนै।


๐Ÿง  4. เค—ाเคฏเคค्เคฐी เค”เคฐ เคจ्เคฏूเคฐो-เคธाเค‡ंเคธ

เค†เคงुเคจिเค• เคถोเคง เคฆเคฐ्เคถाเคคा เคนै เค•ि:

• เคฎंเคค्เคฐ เคœเคช เคธे เค…เคฒ्เคซा เคตेเคต्เคธ เคธเค•्เคฐिเคฏ เคนोเคคी เคนैं
• เคถ्เคตाเคธ-เคธंเคฏเคฎ เคธे เคชीเคจिเคฏเคฒ เค—्เคฒैंเคก เคธเค•्เคฐिเคฏ เคนोเคคी เคนै
• เคช्เคฐเค•ाเคถ-เคง्เคฏाเคจ เคธे เคจिเคฐ्เคฃเคฏ เค•्เคทเคฎเคคा เคฌเคข़เคคी เคนै

เค‹เคทिเคฏों เคจे เค‡เคธे เคนเคœाเคฐों เคตเคฐ्เคท เคชเคนเคฒे เคœाเคจ เคฒिเคฏा เคฅा।

เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें — ๐Ÿงฌ Consciousness Reprogramming Tool เคนै।


๐ŸŒ 5. Solar Consciousness & Planetary Dharma

เค†เคœ เค•ा เคธंเค•เคŸ เค•्เคฏा เคนै?

✔ เค…ंเคงाเคงुंเคง เค‰เคชเคญोเค—
✔ เคŠเคฐ्เคœा เค•ा เค…เคธंเคคुเคฒเคจ
✔ เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธे เคตिเคš्เค›ेเคฆ
✔ เคจैเคคिเค• เคฆिเคถाเคนीเคจเคคा

เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เค‡เคธเค•ा เคธเคฎाเคงाเคจ เคฆेเคคा เคนै:

“เคงिเคฏो เคฏो เคจः เคช्เคฐเคšोเคฆเคฏाเคค्”
— เคนเคฎाเคฐी เคฌुเคฆ्เคงि เค•ो เคช्เคฐेเคฐिเคค เค•เคฐो।

เค…เคฐ्เคฅाเคค:

  • เคคเค•เคจीเค• เคนो, เคชเคฐ เคตिเคตेเค• เค•े เคธाเคฅ
  • เคตिเค•ाเคธ เคนो, เคชเคฐ เค•เคฐुเคฃा เค•े เคธाเคฅ
  • เคถเค•्เคคि เคนो, เคชเคฐ เค‰เคค्เคคเคฐเคฆाเคฏिเคค्เคต เค•े เคธाเคฅ

เคฏเคนी เคนै Planetary Dharma


๐Ÿ”ฅ 6. เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค + เค—ाเคฏเคค्เคฐी = เคชूเคฐ्เคฃ เคฆเคฐ्เคถเคจ

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ
เคธृเคท्เคŸि เค•ी เคฐเคšเคจा เคšेเคคเคจा เค•ा เคœाเค—เคฐเคฃ
เคฏเคœ्เคž เคช्เคฐเคœ्เคžा
เคถเคฐीเคฐ เคฌुเคฆ्เคงि
เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค†เคค्เคฎเคฌोเคง

เคเค• เคฌिเคจा เคฆूเคธเคฐा เค…เคงूเคฐा เคนै।


๐ŸŒฑ 7. เค†เคงुเคจिเค• เคฎाเคจเคต เค•े เคฒिเค เคธंเคฆेเคถ

เคฏเคฆि เคฎाเคจเคตเคคा เค•ो เคฌเคšाเคจा เคนै เคคो—

✔ เคธूเคฐ्เคฏ เค•ो เคซिเคฐ เคธे เคชूเคœเคจा เคนोเค—ा (เคช्เคฐเคคीเค• เคฐूเคช เคฎें)
✔ เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•ो เคฎाเคคा เคฎाเคจเคจा เคนोเค—ा
✔ เคฌुเคฆ्เคงि เค•ो เคงเคฐ्เคฎ เคธे เคœोเคก़เคจा เคนोเค—ा
✔ เคถเค•्เคคि เค•ो เคธेเคตा เคฌเคจाเคจा เคนोเค—ा

เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เคฏเคนी เคธिเค–ाเคคा เคนै।


๐ŸŒผ 8. เค‰เคชเคธंเคนाเคฐ : เคธूเคฐ्เคฏ เค•े เคฌिเคจा เคœीเคตเคจ เคจเคนीं, เคตिเคตेเค• เค•े เคฌिเคจा เคฎाเคจเคต เคจเคนीं

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคจे เคนเคฎें เคฌเคคाเคฏा — เคนเคฎ เค•ौเคจ เคนैं
เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคฎंเคค्เคฐ เคฌเคคाเคคा เคนै — เคนเคฎें เค•ैเคธे เคœीเคจा เคนै

เคœเคฌ เคฎाเคจเคต:

  • เคธूเคฐ्เคฏ เค•ी เคคเคฐเคน เคฆेเคคा เคนै
  • เคฌिเคจा เค…เคชेเค•्เคทा เค•े เคšเคฎเค•เคคा เคนै
  • เค”เคฐ เคธเคฌเค•ो เคช्เคฐเค•ाเคถिเคค เค•เคฐเคคा เคนै

เคคเคญी เคตเคน เคธเคš เคฎें เคฎाเคจเคต เคฌเคจเคคा เคนै।


๐ŸŒบ เค…ंเคคिเคฎ เคตाเค•्เคฏ

“เคธूเคฐ्เคฏ เคฌाเคนเคฐ เคนै,
เคชเคฐ เค‰เคธเค•ा เคช्เคฐเค•ाเคถ เคญीเคคเคฐ เคœเค—ाเคจा เคนी เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคนै।”



๐ŸŒ Planetary Dharma – Chapter 3

Yajรฑa, Ecology & Climate Consciousness

(The Forgotten Science of Balance)


๐ŸŒฟ เคญूเคฎिเค•ा : เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ เคธंเค•เคŸ – เคคเค•เคจीเค•ी เคฏा เคšेเคคเคจाเค—เคค?

เค†เคœ เค•ा เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ เคธंเค•เคŸ เค•ेเคตเคฒ เค•ाเคฐ्เคฌเคจ, เคคाเคชเคฎाเคจ เคฏा เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เค•ी เคธเคฎเคธ्เคฏा เคจเคนीं เคนै।
เคฏเคน เคฎूเคฒเคคः เคšेเคคเคจा เค•ा เคธंเค•เคŸ เคนै।

เคฎเคจुเคท्เคฏ เคจे เคฏเคน เคฎाเคจ เคฒिเคฏा เค•ि—

  • เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธंเคธाเคงเคจ เคนै
  • เคชृเคฅ्เคตी เค‰เคชเคญोเค— เค•ी เคตเคธ्เคคु เคนै
  • เค”เคฐ เคตिเค•ाเคธ เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคฆोเคนเคจ เคนै

เคชเคฐंเคคु เคตैเคฆिเค• เคฆृเคท्เคŸि เค‡เคธเคธे เคฌिเคฒ्เค•ुเคฒ เค‰เคฒเคŸ เคฅी।


๐Ÿ”ฅ 1. เคฏเคœ्เคž เค•ा เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เค…เคฐ्เคฅ

เค†เคงुเคจिเค• เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฏเคœ्เคž เค•ो เค…เค—्เคจि เคฎें เค†เคนुเคคि เคธเคฎเคเคคा เคนै।
เคชเคฐंเคคु เคตेเคฆों เคฎें เคฏเคœ्เคž เค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै:

“เคœो เคธ्เคตเคฏं เค•ो เคธเคฎเคท्เคŸि เค•े เคฒिเค เค…เคฐ्เคชिเคค เค•เคฐे – เคตเคนी เคฏเคœ्เคž เคนै।”

เคฏเคœ्เคž เค•े เคคीเคจ เคธ्เคคเคฐ เคนैं:

๐Ÿ”น เคญौเคคिเค• เคฏเคœ्เคž

– เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธे เคœिเคคเคจा เคฒो, เค‰เคคเคจा เคฒौเคŸाเค“

๐Ÿ”น เคธाเคฎाเคœिเค• เคฏเคœ्เคž

– เคถเค•्เคคि เค•ो เคธेเคตा เคฌเคจाเค“

๐Ÿ”น เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคฏเคœ्เคž

– เค…เคนंเค•ाเคฐ เค•ा เคตिเคธเคฐ्เคœเคจ

เคฏเคœ्เคž = เคธंเคคुเคฒเคจ


๐ŸŒฑ 2. เคช्เคฐเค•ृเคคि : เค‰เคชเคญोเค— เคจเคนीं, เคธเคนเคญाเค—

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เค•เคนเคคा เคนै —
เคชृเคฅ्เคตी เคชुเคฐुเคท เค•ा เคถเคฐीเคฐ เคนै।

เคคो เคซिเคฐ:

  • เคœंเค—เคฒ เค•ाเคŸเคจा = เค…ंเค— เค•ाเคŸเคจा
  • เคจเคฆिเคฏाँ เค—ंเคฆा เค•เคฐเคจा = เคฐเค•्เคค เคฆूเคทिเคค เค•เคฐเคจा
  • เคตाเคฏु เคช्เคฐเคฆूเคทिเคค เค•เคฐเคจा = เคช्เคฐाเคฃ เค…เคตเคฐुเคฆ्เคง เค•เคฐเคจा

เค†เคœ เค•ी เคœเคฒเคตाเคฏु เค†เคชเคฆा เค‡เคธी เค…เคธंเคคुเคฒเคจ เค•ा เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคนै।


๐ŸŒ 3. Climate Crisis = Dharmic Crisis

เค†เคœ เคนเคฎ เคชूเค›เคคे เคนैं:

“Climate change เค•ैเคธे เคฐुเค•े?”

เคชเคฐ เคธเคนी เคช्เคฐเคถ्เคจ เคนै:

“เคฎाเคจเคต เค•ी เคšेเคคเคจा เค•เคฌ เคฌเคฆเคฒेเค—ी?”

เคœเคฌ เคคเค•—

  • เค‰เคชเคญोเค— > เคตिเคตेเค•
  • เคฒाเคญ > เคธंเคคुเคฒเคจ
  • เคตिเค•ाเคธ > เคงเคฐ्เคฎ

เคคเคฌ เคคเค• เค•ोเคˆ เคจीเคคि เค•ाเคฎ เคจเคนीं เค•เคฐेเค—ी।

Planetary Dharma เค•เคนเคคा เคนै:

เคงเคฐเคคी เค•ो เคฌเคšाเคจे เค•े เคฒिเค เคชเคนเคฒे เคฎाเคจเคต เค•ो เคฌเคฆเคฒเคจा เคนोเค—ा।


๐Ÿ”ฅ 4. เคฏเคœ्เคž เค•ा เค†เคงुเคจिเค• เคฐूเคช

เค†เคœ เค•े เคฏुเค— เคฎें เคฏเคœ्เคž เค•ा เค…เคฐ्เคฅ:

✔ เค•เคฎ เค‰เคชเคญोเค—
✔ เคธ्เคฅाเคจीเคฏ เค‰เคค्เคชाเคฆเคจ
✔ เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•े เคธाเคฅ เคธเคน-เค…เคธ्เคคिเคค्เคต
✔ เคคเค•เคจीเค• + เคตिเคตेเค•
✔ เคœीเคตเคจ เคฎें เคธंเคคुเคฒเคจ

เคฏเคนी Sustainable Living เคนै —
เคœिเคธे เค‹เคทिเคฏों เคจे เคธเคนเคธ्เคฐों เคตเคฐ्เคท เคชเคนเคฒे เคœाเคจ เคฒिเคฏा เคฅा।


๐ŸŒบ เค…เคง्เคฏाเคฏ เค•ा เคธाเคฐ

เคฏเคœ्เคž = เคœीเคตเคจ เค•ी เคœिเคฎ्เคฎेเคฆाเคฐी เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•เคฐเคจा
เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ = เคงเคฐ्เคฎ เค•ा เคตिเคธ्เคคाเคฐ
เคงเคฐเคคी = เคšेเคคเคจा เค•ी เคฆेเคน



๐Ÿ•ฐ️ Planetary Dharma – Chapter 4

Vedic Time, Karma & Civilizational Cycles


๐ŸŒŒ เคญूเคฎिเค•ा : เคธเคฎเคฏ เคฐेเค–ीเคฏ เคจเคนीं, เคšเค•्เคฐीเคฏ เคนै

เคชเคถ्เคšिเคฎी เคธोเคš เค•เคนเคคी เคนै —
๐Ÿ‘‰ เคธเคฎเคฏ เคธीเคงी เคฐेเค–ा เคนै

เคญाเคฐเคคीเคฏ เคฆเคฐ्เคถเคจ เค•เคนเคคा เคนै —
๐Ÿ‘‰ เคธเคฎเคฏ เคšเค•्เคฐ เคนै

เค‡เคธे เคนी เค•เคนเคคे เคนैं เค•ाเคฒเคšเค•्เคฐ


๐Ÿ”„ 1. เคฏुเค— เคšเค•्เคฐ เค•ा เคธिเคฆ्เคงांเคค

เคฏुเค— เคตिเคถेเคทเคคा
เคธเคค्เคฏ เคธเคค्เคฏ, เคธंเคคुเคฒเคจ
เคค्เคฐेเคคा เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ
เคฆ्เคตाเคชเคฐ เคถเค•्เคคि
เค•เคฒि เคญ्เคฐเคฎ

เคนเคฐ เคฏुเค— เคฎें เคšेเคคเคจा เค—िเคฐเคคी เคนै,
เคซिเคฐ เคชुเคจः เค‰เค เคคी เคนै।


⏳ 2. เค•เคฐ्เคฎ เค•ा เคธिเคฆ्เคงांเคค

เค•เคฐ्เคฎ เค•ोเคˆ เคฆंเคก เคจเคนीं।
เคตเคน เค•ाเคฐเคฃ–เคชเคฐिเคฃाเคฎ เค•ा เคจिเคฏเคฎ เคนै।

เคœैเคธे:

  • เคฌीเคœ เคฌोเค“ → เคตृเค•्เคท เคชाเค“
  • เคตिเคšाเคฐ เคฌोเค“ → เคญเคตिเคท्เคฏ เคชाเค“

เคธเคญ्เคฏเคคाเคँ เคญी เค•เคฐ्เคฎ เค•เคฐเคคी เคนैं।


๐ŸŒ 3. เคธเคญ्เคฏเคคाเค“ं เค•ा เค‰เคค्เคฅाเคจ เค”เคฐ เคชเคคเคจ

เค‡เคคिเคนाเคธ เค—เคตाเคน เคนै:

  • เคฐोเคฎ เค—िเคฐा
  • เคฎाเคฏा เคธเคญ्เคฏเคคा เคฒुเคช्เคค เคนुเคˆ
  • เคฎोเคนเคจเคœोเคฆเคก़ो เคกूเคฌ เค—เคฏा

เค•्เคฏों?

❌ เค…เคนंเค•ाเคฐ
❌ เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธे เคฆूเคฐी
❌ เคจैเคคिเค• เคชเคคเคจ

เคญाเคฐเคค เคฌเคšा เค•्เคฏोंเค•ि เค‰เคธเคจे เค•ाเคฒ เค•ो เคชूเคœा


๐Ÿ”” 4. เค†เคœ เค•ा เคฏुเค—-เคธंเค•ेเคค

เค†เคœ เคนเคฎ:

  • เคคเค•เคจीเค•ी เคฐूเคช เคธे เคถเค•्เคคिเคถाเคฒी
  • เคจैเคคिเค• เคฐूเคช เคธे เคญ्เคฐเคฎिเคค
  • เค†เคค्เคฎिเค• เคฐूเคช เคธे เคฐिเค•्เคค

เคฏเคน เคธंเค•्เคฐเคฎเคฃ เค•ाเคฒ เคนै।

เคฏा เคคो: ๐ŸŒฑ เคจเคตเคšेเคคเคจा
เคฏा
๐Ÿ”ฅ เคตिเคจाเคถ


๐ŸŒฟ เค…เคง्เคฏाเคฏ เค•ा เคธाเคฐ

เคธเคฎเคฏ เคธเคœा เคจเคนीं เคฆेเคคा,
เคตเคน เค•ेเคตเคฒ เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคฆिเค–ाเคคा เคนै।



๐Ÿ•‰️ Planetary Dharma – Chapter 5

Bharat as a Conscious Civilization


๐ŸŒบ เคญूเคฎिเค•ा : เคญाเคฐเคค เคเค• เคฆेเคถ เคจเคนीं, เคšेเคคเคจा เคนै

เคญाเคฐเคค เค•ी เคชเคนเคšाเคจ: ❌ เคธीเคฎाเค“ं เคธे เคจเคนीं
❌ เคธเคค्เคคा เคธे เคจเคนीं
❌ เคธेเคจा เคธे เคจเคนीं

✔ เคšेเคคเคจा เคธे
✔ เคงเคฐ्เคฎ เคธे
✔ เคธंเคคुเคฒเคจ เคธे

เคญाเคฐเคค เคตเคน เคญूเคฎि เคนै เคœเคนाँ —

เคงเคฐ्เคฎ = เคœीเคตเคจ เคชเคฆ्เคงเคคि


๐Ÿ”ฑ 1. เคญाเคฐเคค เค•ा เคตैเคถ्เคตिเค• เคฆाเคฏिเคค्เคต

เคญाเคฐเคค เค•ा เค•ाเคฐ्เคฏ:

  • เคถाเคธเคจ เคจเคนीं
  • เคช्เคฐเคญुเคค्เคต เคจเคนीं
  • เค‰เคชเคฆेเคถ เคจเคนीं

เคฌเคฒ्เค•ि — ๐ŸŒฟ เคฎाเคฐ्เค— เคฆिเค–ाเคจा


๐Ÿง˜‍♂️ 2. เคญाเคฐเคค เค•ा เคธंเคฆेเคถ

เคชเคถ्เคšिเคฎ เคญाเคฐเคค
เคตिเคœเคฏ เคตिเคœเคฏ เคชเคฐ เคตिเคœเคฏ
เค…เคงिเค•ाเคฐ เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ
เคญोเค— เคฏोเค—
เคถเค•्เคคि เคธंเคคुเคฒเคจ

๐ŸŒ 3. Planetary Dharma เค•ा เค•ेंเคฆ्เคฐ

เคญเคตिเคท्เคฏ เคฎें เคœเคฌ เคฎाเคจเคตเคคा เคฅเค•ेเค—ी—

  • เคฏुเคฆ्เคง เคธे
  • เคคเค•เคจीเค• เคธे
  • เค‰เคชเคญोเค— เคธे

เคคเคฌ เคตเคน เคญाเคฐเคค เค•ी เค“เคฐ เคฆेเค–ेเค—ी।

เคจ เค•ि เคฐाเคœเคจीเคคि เค•े เคฒिเค,
เคฌเคฒ्เค•ि เคฆृเคท्เคŸि เค•े เคฒिเค


๐ŸŒธ 4. เค…ंเคคिเคฎ เคธंเคฆेเคถ

เคญाเคฐเคค เค•ो เคตिเคถ्เคตเค—ुเคฐु เคจเคนीं เคฌเคจเคจा เคนै।
เคญाเคฐเคค เค•ो เค•ेเคตเคฒ เคญाเคฐเคค เคฌเคจเคจा เคนै।

เคฏเคฆि เคญाเคฐเคค เค…เคชเคจे เคงเคฐ्เคฎ เคฎें เคธ्เคฅिเคฐ เคนुเค† —
เคคो เคตिเคถ्เคต เคธ्เคตเคฏं เคธंเคคुเคฒिเคค เคนो เคœाเคเค—ा।


✨ เคธเคฎाเคชเคจ เคตाเค•्เคฏ

เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค เคจे เคฌเคคाเคฏा – เคนเคฎ เค•ौเคจ เคนैं
เค—ाเคฏเคค्เคฐी เคจे เคฌเคคाเคฏा – เค•ैเคธे เคธोเคšें
เคฏเคœ्เคž เคจे เคฌเคคाเคฏा – เค•ैเคธे เคœिเคँ
เค”เคฐ เคญाเคฐเคค เคจे เคฌเคคाเคฏा – เค•ैเคธे เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคนें


๐Ÿ™### Full Purusha Suktam Text with English Translation

The Purusha Suktam (or Purusha Sukta) is a profound hymn from the Rigveda (Mandala 10, Sukta 90), also found in other Vedas with minor variations. It describes the cosmic Purusha (the Supreme Being or universal consciousness) as the source of all creation, sacrifice, and the social order. Below is the full Sanskrit text (in Devanagari and IAST transliteration) along with a verse-by-verse English translation and meaning, compiled from reliable sources.<grok:render card_id="0abadd" card_type="citation_card" type="render_inline_citation">
<argument name="citation_id">2</argument>
</grok:render> <grok:render card_id="578321" card_type="citation_card" type="render_inline_citation">
<argument name="citation_id">1</argument>
</grok:render> This is the standard 16-verse version, preceded by the Shanti Mantra (peace invocation).

#### Shanti Mantra (Peace Invocation)
**Sanskrit:**  
เฅ เคคเคš्เค›ं เคฏो เคฐाเคตृเคฃिเคฎเคนे । เค—ाเคคुं เคฏเคœ्เคžाเคฏ । เค—ाเคคुं เคฏเคœ्เคžเคชเคคเคฏे । เคฆैเคตी เคธ्เคตเคธ्เคคिเคฐเคธ्เคคु เคจ: । เคธ्เคตเคธ्เคคिเคฐ्เคฎाเคจुเคทेเคญ्เคฏ: । เคŠเคฐ्เคง्เคตं เคœिเค—ाเคคु เคญेเคทเคœเคฎ् । เคถं เคจो เค…เคธ्เคคु เคฆ्เคตिเคชเคฆे । เคถं เคšเคคुเคท्เคชเคฆे । เฅ เคถाเคจ्เคคिः เคถाเคจ्เคคिः เคถाเคจ्เคคिः ॥

**IAST:**  
oแนƒ tacchaแนƒ yo rฤvแน›แน‡imahe | gฤtuแนƒ yajรฑฤya | gฤtuแนƒ yajรฑapataye | daivฤซ svastirastu naแธฅ | svastirmฤnuแนฃebhyaแธฅ | ลซrdhvaแนƒ jigฤtu bheแนฃajam | ล›aแนƒ no astu dvipade | ล›aแนƒ catuแนฃpade | oแนƒ ล›ฤntiแธฅ ล›ฤntiแธฅ ล›ฤntiแธฅ ||

**Translation/Meaning:**  
We choose that which is auspicious and peaceful. For the sake of sacrifice, for the lord of sacrifice. May divine blessings be upon us. May blessings be upon humanity. May medicine rise upward. May there be peace for two-legged beings. May there be peace for four-legged beings. Om, peace, peace, peace.

#### Main Hymn (16 Verses)

1. **Sanskrit:**  
เคธเคนเคธ्เคฐเคถीเคฐ्เคทा เคชुเคฐुเคทः เคธเคนเคธ्เคฐाเค•्เคทः เคธเคนเคธ्เคฐเคชाเคค् । เคธ เคญूเคฎिं เคตिเคถ्เคตเคคो เคตृเคค्เคตा เค…เคค्เคฏเคคिเคท्เค เคฆ्เคฆเคถाเค™्เค—ुเคฒเคฎ् ॥เฅง॥

**IAST:**  
sahasraล›ฤซrแนฃฤ puruแนฃaแธฅ sahasrฤkแนฃaแธฅ sahasrapฤt | sa bhลซmiแนƒ viล›vato vแน›tvฤ atyatiแนฃแนญhaddaล›ฤแน…gulam ||1||

**Translation/Meaning:**  
The Purusha (Universal Being) has a thousand heads, a thousand eyes, and a thousand feet (symbolizing omnipresence and infinity). Enveloping the earth from all sides, He transcends it by ten fingers' breadth (indicating He is beyond the material world).

2. **Sanskrit:**  
เคชुเคฐुเคท เคเคตेเคฆं เคธเคฐ्เคตเคฎ् । เคฏเคฆ्เคญूเคคं เคฏเคš्เคš เคญเคต्เคฏเคฎ् । เค‰เคคाเคฎृเคคเคค्เคตเคธ्เคฏेเคถाเคจः । เคฏเคฆเคจ्เคจेเคจाเคคिเคฐोเคนเคคि ॥เฅจ॥

**IAST:**  
puruแนฃa evedaแนƒ sarvam | yadbhลซtaแนƒ yacca bhavyam | utฤmแน›tatvasyeล›ฤnaแธฅ | yadannenฤtirohati ||2||

**Translation/Meaning:**  
The Purusha is indeed all this—the past, present, and future. He is the lord of immortality. Whatever grows through food (the material world) is also transcended by Him.

3. **Sanskrit:**  
เคเคคाเคตाเคจเคธ्เคฏ เคฎเคนिเคฎा । เค…เคคो เคœ्เคฏाเคฏाँเคถ्เคš เคชूเคฐुเคทः । เคชाเคฆोเคฝเคธ्เคฏ เคตिเคถ्เคตा เคญूเคคाเคจि । เคค्เคฐिเคชाเคฆเคธ्เคฏाเคฎृเคคं เคฆिเคตि ॥เฅฉ॥

**IAST:**  
etฤvฤnasya mahimฤ | ato jyฤyฤแนƒล›ca pลซruแนฃaแธฅ | pฤdล'sya viล›vฤ bhลซtฤni | tripฤdasyaamแน›taแนƒ divi ||3||

**Translation/Meaning:**  
Such is His greatness, yet the Purusha is even greater. One quarter of Him is all beings (the manifest universe). Three quarters are the immortal in heaven (the unmanifest, eternal realm).

4. **Sanskrit:**  
เคค्เคฐिเคชाเคฆूเคฐ्เคง्เคต เค‰เคฆैเคค्เคชुเคฐुเคทः । เคชाเคฆोเคฝเคธ्เคฏेเคนाเคญเคตाเคค्เคชुเคจः । เคคเคคो เคตिเคถ्เคตเค™् เคต्เคฏเค•्เคฐाเคฎเคค् । เคธाเคถเคจाเคจเคถเคจे เค…เคญि ॥เฅช॥

**IAST:**  
tripฤdลซrdhva udaitpuruแนฃaแธฅ | pฤdล'syehฤbhavฤtpunaแธฅ | tato viล›vaแน… vyakrฤmat | sฤล›anฤnaล›ane abhi ||4||

**Translation/Meaning:**  
With three quarters, the Purusha rose upward; one quarter remained here again. From that, He pervaded everywhere—into beings that eat (animate) and those that do not (inanimate).

5. **Sanskrit:**  
เคคเคธ्เคฎाเคฆ्เคตिเคฐाเคกเคœाเคฏเคค । เคตिเคฐाเคœो เค…เคงि เคชूเคฐुเคทः । เคธ เคœाเคคो เค…เคค्เคฏricyata । เคชเคถ्เคšाเคฆ्เคญूเคฎिเคฅเคคो เคชुเคฐः ॥เฅซ॥

**IAST:**  
tasmฤdvirฤแธajฤyata | virฤjo adhi pลซruแนฃaแธฅ | sa jฤto atyarcyata | paล›cฤdbhลซmithato puraแธฅ ||5||

**Translation/Meaning:**  
From Him arose Virat (the cosmic form). From Virat arose the Purusha again. Once born, He grew beyond—behind the earth and in front.

6. **Sanskrit:**  
เคฏเคค्เคชुเคฐुเคทेเคฃ เคนเคตिเคทा । เคฆेเคตा เคฏเคœ्เคžเคฎเคคเคจ्เคตเคค । เคตเคธเคจ्เคคो เค…เคธ्เคฏाเคธीเคคाเคœ्เคฏเคฎ् । เค—्เคฐीเคท्เคฎ เค‡เคฆ्เคง्เคฎเคถ्เคถเคฐเคฆ्เคงเคตिः ॥เฅฌ॥

**IAST:**  
yatpuruแนฃeแน‡a haviแนฃฤ | devฤ yajรฑamatanvata | vasanto asyฤsฤซtฤjyam | grฤซแนฃma idhmaล›ล›araddhaviแธฅ ||6||

**Translation/Meaning:**  
When the gods performed the sacrifice with Purusha as the oblation, spring was the clarified butter, summer the fuel, and autumn the offering.

7. **Sanskrit:**  
เคคं เคฏเคœ्เคžं เคฌเคฐ्เคนिเคทि เคช्เคฐौเค•्เคทเคจ् । เคชुเคฐुเคทं เคœाเคคเคฎเค—्เคฐเคคः । เคคेเคจ เคฆेเคตा เค…เคฏเคœเคจ्เคค । เคธाเคง्เคฏा เค‹เคทเคฏเคถ्เคš เคฏे ॥เฅญ॥

**IAST:**  
taแนƒ yajรฑaแนƒ barhiแนฃi praukแนฃan | puruแนฃaแนƒ jฤtamagrataแธฅ | tena devฤ ayajanta | sฤdhyฤ แน›แนฃayaล›ca ye ||7||

**Translation/Meaning:**  
They consecrated that sacrificial Purusha, the first-born, on the sacred grass. With Him, the gods, sadhyas (celestial beings), and rishis performed the sacrifice.

8. **Sanskrit:**  
เคคเคธ्เคฎाเคฆ्เคฏเคœ्เคžाเคค्เคธเคฐ्เคตเคนुเคคः । เคธंเคญृเคคं เคชृเคทเคฆाเคœ्เคฏเคฎ् । เคชเคถूเค—ँเคธ्เคคाँเคถ्เคšเค•्เคฐे เคตाเคฏเคต्เคฏाเคจ् । เค†เคฐเคฃ्เคฏाเคจ् เค—्เคฐाเคฎ्เคฏाเคถ्เคšเคฏे ॥เฅฎ॥

**IAST:**  
tasmฤdyajรฑฤtsarvahutaแธฅ | saแนƒbhแน›taแนƒ pแน›แนฃadฤjyam | paล›ลซgแนƒstฤแนƒล›cakre vฤyavyฤn | ฤraแน‡yฤn grฤmyฤล›caye ||8||

**Translation/Meaning:**  
From that universal sacrifice, curdled ghee was gathered. From it arose animals—those of the air, wild, and domestic.

9. **Sanskrit:**  
เคคเคธ्เคฎाเคฆ्เคฏเคœ्เคžाเคค्เคธเคฐ्เคตเคนुเคคः । เค‹เคšः เคธाเคฎाเคจि เคœเคœ्เคžिเคฐे । เค›เคจ्เคฆोเค—ाँเคธि เคœเคœ्เคžिเคฐे เคคเคธ्เคฎाเคค् । เคฏเคœुเคธ्เคคเคธ्เคฎाเคฆเคœाเคฏเคค ॥เฅฏ॥

**IAST:**  
tasmฤdyajรฑฤtsarvahutaแธฅ | แน›caแธฅ sฤmฤni jajรฑire | chandogฤแนƒsi jajรฑire tasmฤt | yajustasmฤdajฤyata ||9||

**Translation/Meaning:**  
From that universal sacrifice arose the Rigveda and Samaveda. The meters (Chandas) arose from it, and the Yajurveda was born from it.

10. **Sanskrit:**  
เคคเคธ्เคฎाเคฆเคถ्เคตा เค…เคœाเคฏเคจ्เคค । เคฏे เค•े เคšोเคญเคฏाเคฆเคคः । เค—ाเคตो เคน เคœเคœ्เคžिเคฐे เคคเคธ्เคฎाเคค् । เคคเคธ्เคฎाเคœ्เคœाเคคा เค…เคœाเคตเคฏः ॥เฅงเฅฆ॥

**IAST:**  
tasmฤdaล›vฤ ajฤyanta | ye ke cobhayฤdataแธฅ | gฤvo ha jajรฑire tasmฤt | tasmฤjjฤtฤ ajฤvayaแธฅ ||10||

**Translation/Meaning:**  
From it horses were born, and all animals with two rows of teeth. Cows were born from it, and goats and sheep arose.

11. **Sanskrit:**  
เคฏเคค्เคชुเคฐुเคทं เคต्เคฏเคฆเคงुः । เค•เคคिเคงा เคต्เคฏเค•เคฒ्เคชเคฏเคจ् । เคฎुเค–ं เค•िเคฎเคธ्เคฏ เค•ौ เคฌाเคนू । เค•ाเคตूเคฐू เคชุงุฏุง เค‰เคš्เคฏेเคคे ॥เฅงเฅง॥

**IAST:**  
yatpuruแนฃaแนƒ vyadadhuแธฅ | katidhฤ vyakalpayan | mukhaแนƒ kimasya kau bฤhลซ | kฤvลซrลซ pฤdฤ ucyete ||11||

**Translation/Meaning:**  
When they divided the Purusha, into how many parts did they arrange Him? What was His mouth? What were His arms? What were called His thighs and feet?

12. **Sanskrit:**  
เคฌ्เคฐाเคน्เคฎเคฃोเคฝเคธ्เคฏ เคฎुเค–เคฎाเคธीเคค् । เคฌाเคนू เคฐाเคœเคจ्เคฏः เค•ृเคคः । เคŠเคฐू เคคเคฆเคธ्เคฏ เคฏเคฆ्เคตैเคถ्เคฏः । เคชเคฆเคญ्เคฏां เคถूเคฆ्เคฐो เค…เคœाเคฏเคค ॥เฅงเฅจ॥

**IAST:**  
brฤhmaแน‡o'sya mukhamฤsฤซt | bฤhลซ rฤjanyaแธฅ kแน›taแธฅ | ลซrลซ tadasya yadvaiล›yaแธฅ | padbhyฤแนƒ ล›ลซdro ajฤyata ||12||

**Translation/Meaning:**  
The Brahmana (priest/scholar) was His mouth. The Rajanya (Kshatriya/warrior) became His arms. The Vaishya (merchant/farmer) was His thighs. The Shudra (laborer) arose from His feet. (This symbolizes the social order as part of the cosmic body, not a rigid caste system.)

13. **Sanskrit:**  
เคšเคจ्เคฆ्เคฐเคฎा เคฎเคจเคธो เคœाเคคः । เคšเค•्เคทोः เคธूเคฐ्เคฏो เค…เคœाเคฏเคค । เคฎुเค–ाเคฆिเคจ्เคฆ्เคฐเคถ्เคšाเค—्เคจिเคถ्เคš । เคช्เคฐाเคฃाเคฆ्เคตाเคฏुเคฐเคœाเคฏเคค ॥เฅงเฅฉ॥

**IAST:**  
candramฤ manaso jฤtaแธฅ | cakแนฃoแธฅ sลซryo ajฤyata | mukhฤdindraล›cฤgniล›ca | prฤแน‡ฤdvฤyurajฤyata ||13||

**Translation/Meaning:**  
The moon arose from His mind. The sun was born from His eyes. From His mouth came Indra and Agni (fire). From His breath arose Vayu (wind).

14. **Sanskrit:**  
เคจाเคญ्เคฏा เค†เคธीเคฆเคจ्เคคเคฐिเค•्เคทเคฎ् । เคถीเคฐ्เคท्เคฃो เคฆ्เคฏौः เคธเคฎเคตเคฐ्เคคเคค । เคชเคฆเคญ्เคฏां เคญूเคฎिเคฐ्เคฆिเคถः เคถ्เคฐोเคค्เคฐाเคค् । เคคเคฅा เคฒोเค•ाँ เค…เค•เคฒ्เคชเคฏเคจ् ॥เฅงเฅช॥

**IAST:**  
nฤbhyฤ ฤsฤซdantarikแนฃam | ล›ฤซrแนฃแน‡o dyauแธฅ samavartata | padbhyฤแนƒ bhลซmirdiล›aแธฅ ล›rotrฤt | tathฤ lokฤแนƒ akalpayan ||14||

**Translation/Meaning:**  
From His navel came the sky (antariksha). From His head arose heaven (dyau). From His feet came the earth, and from His ears the directions. Thus they arranged the worlds.

15. **Sanskrit:**  
เคธเคช्เคคाเคธyasan paridhayas | tri-sapta samidha: krta: | deva yad yajnaแน tanvanฤ: | abadhnan puruแนฃaแน paล›um ||เฅงเฅซ||

**IAST:**  
saptฤsyasan paridhayas | tri-sapta samidha: krta: | deva yad yajnaแน tanvanฤ: | abadhnan puruแนฃaแน paล›um ||15||

**Translation/Meaning:**  
Seven were the enclosing sticks (boundaries), thrice seven were the fuel sticks made. When the gods, performing the sacrifice, bound the Purusha as the victim.

16. **Sanskrit:**  
เคฏเคœ्เคžेเคจ เคฏเคœ्เคžเคฎเคฏเคœเคจ्เคค เคฆेเคตाः । เคคाเคจि เคงเคฐ्เคฎाเคฃि เคช्เคฐเคฅเคฎाเคจ्เคฏाเคธเคจ । เคคेเคน เคจाเค•ं เคฎเคนिเคฎाเคจः เคธเคšเคจ्เคคे । เคฏเคค्เคฐ เคชूเคฐ्เคตे เคธाเคง्เคฏाः เคธเคจ्เคคि เคฆेเคตाः ॥เฅงเฅฌ॥

**IAST:**  
yajรฑena yajรฑamayajanta devฤแธฅ | tฤni dharmฤแน‡i prathamฤnyฤsan | teha nฤkaแนƒ mahimฤnaแธฅ sacante | yatra pลซrve sฤdhyฤแธฅ santi devฤแธฅ ||16||

**Translation/Meaning:**  
With sacrifice, the gods sacrificed to the sacrifice. These were the first duties (dharma). These great powers reach the firmament, where the ancient sadhyas and gods dwell.

This hymn emphasizes the unity of all existence in the Purusha, the sacrificial nature of creation, and the path to transcendence through understanding this cosmic reality.

### Details from Other Parts of the Series

The discourses on Purush Suktam by Brahma Rishi Vishvatma Bawraji (Swami Vishvatma Bawra Ji Maharaj) are a 7-part series delivered in Hindi, recorded in The Netherlands in September 1989. They provide a deep philosophical interpretation of the hymn, linking it to Vedic principles, creation, self-realization, and unity of individual, society, and cosmos.

The full series is available on YouTube via these playlists (content appears identical across channels like Bodh Prem Seva and Brahmrishi Mission Samiti):
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLQKnX4V7J1kmwRToSfp_zzPX8P--DSbKn
- https://youtube.com/playlist?list=PLmQKq2OyLV_4lbQivwlv3ZgAeK4eQXv0a

#### Overview of the Series Parts
Based on available titles, descriptions, and snippets, here's a high-level outline (detailed transcripts aren't publicly available online, but the talks build sequentially on the hymn's verses and themes like Brahman, Veda as eternal knowledge, and divine surrender):

- **Part 1**: Introduction to the Purush Suktam as a foundational Vedic hymn. Discusses its prominence in Sanatan Dharma, the concept of Purusha as the cosmic being, and the Vedas' role in creation. (URL: https://www.youtube.com/watch?v=zaiSbHZb5os; Duration: ~1 hour; Uploaded Dec 2014)

- **Part 2**: (As summarized previously) Explores the Vedas as eternal, roots of religions, three forms of Purusha (individual, societal, cosmic), creation of the human body as a divine temple, and surrender for bliss. Includes chants and analogies. (URL: https://youtu.be/2uIf36umt38 or https://www.youtube.com/watch?v=N_Tl6gZMwsU; Duration: ~1 hour)

- **Part 3**: Delves deeper into the sacrificial aspects of the hymn (verses on yajna/sacrifice), the emergence of the Vedas and social order from Purusha, and philosophical debates on matter vs. consciousness. (URL: Search for "Purush Suktam Part 3 Brahma Rishi Vishvatma Bawraji" on YouTube; Duration: ~1 hour)

- **Part 4**: Focuses on the cosmic manifestation (Virat Purusha), the division of Purusha into quarters, and how the universe pervades both animate and inanimate. Emphasizes unity and transcendence.

- **Part 5**: Explains the birth of elements, gods, and varnas (social classes) from Purusha. Touches on dharma, the human role in cosmic order, and spiritual welfare. (URL: https://www.youtube.com/watch?v=Fjqa4SBq7rQ; Description: "Pravachan by Guru Bawra about Purush Sukt"; Duration: ~1 hour)

- **Part 6**: Interprets later verses on celestial bodies (sun, moon, etc.) arising from Purusha, the arrangement of worlds, and the path to immortality through knowledge.

- **Part 7**: Concludes with the ultimate sacrifice, dharma as first principles, and attaining the divine realm. Urges complete devotion and realization of Purusha for liberation. (URL: Search for "Purush Suktam Part 7 Brahma Rishi Vishvatma Bawraji"; Duration: ~1 hour)

The series is devotional and analytical, with chants, prayers, and references to figures like Adi Shankaracharya.


๐ŸŒบ เคชुเคฐुเคท เคธूเค•्เคค (เค‹เค—्เคตेเคฆ 10.90)

เคชूเคฐा เคชाเค  — เคฎूเคฒ เคถ्เคฒोเค• + English Translation + เคนिเคจ्เคฆी เคญाเคตाเคฐ्เคฅ


1. เคถ्เคฒोเค•

เคธเคนเคธ्เคฐเคถीเคฐ्เคทा เคชुเคฐुเคทः เคธเคนเคธ्เคฐाเค•्เคทः เคธเคนเคธ्เคฐเคชाเคค् ।
เคธ เคญूเคฎिं เคตिเคถ्เคตเคคो เคตृเคค्เคตा เค…เคค्เคฏเคคिเคท्เค เคฆ्เคฆเคถाเค™्เค—ुเคฒเคฎ् ॥

English Translation:
The Purusha has a thousand heads, a thousand eyes, and a thousand feet.
He pervades the entire universe and yet transcends it by ten fingers’ breadth.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ (เคนिंเคฆी):
เคชुเคฐुเคท เคธเคฐ्เคตเคต्เคฏाเคชเค• เคนै। เคตเคน เค‡เคธ เคธृเคท्เคŸि เคฎें เคต्เคฏाเคช्เคค เคนोเค•เคฐ เคญी เค‰เคธเคธे เคชเคฐे เคธ्เคฅिเคค เคนै।


2. เคถ्เคฒोเค•

เคชुเคฐुเคท เคเคตेเคฆं เคธเคฐ्เคตं เคฏเคฆ्เคญूเคคं เคฏเคš्เคš เคญเคต्เคฏเคฎ् ।
เค‰เคคाเคฎृเคคเคค्เคตเคธ्เคฏेเคถाเคจो เคฏเคฆเคจ्เคจेเคจाเคคिเคฐोเคนเคคि ॥

English:
Purusha is all that has been and all that will be.
He is the lord of immortality and transcends all nourishment.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคธเคฎเคฏ, เคœीเคตเคจ, เคฎृเคค्เคฏु — เคธเคฌ เค‰เคธी เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคนैं। เคตเคน เค…เคฎเคฐ เคคเคค्เคต เคนै।


3. เคถ्เคฒोเค•

เคเคคाเคตाเคจเคธ्เคฏ เคฎเคนिเคฎा เค…เคคो เคœ्เคฏाเคฏाँเคถ्เคš เคชूเคฐुเคทः ।
เคชाเคฆोเคฝเคธ्เคฏ เคตिเคถ्เคตा เคญूเคคाเคจि เคค्เคฐिเคชाเคฆเคธ्เคฏाเคฎृเคคं เคฆिเคตि ॥

English:
Such is His greatness, yet greater than this is Purusha.
One quarter of Him is this universe; three quarters are immortal in heaven.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคฏเคน เคธंเคธाเคฐ เค•ेเคตเคฒ เค‰เคธเค•ा เคเค• เค…ंเคถ เคนै, เคถेเคท เคšेเคคเคจा เคฒोเค• เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคนै।


4. เคถ्เคฒोเค•

เคค्เคฐिเคชाเคฆूเคฐ्เคง्เคต เค‰เคฆैเคค्เคชुเคฐुเคทः เคชाเคฆोเคฝเคธ्เคฏेเคนाเคญเคตाเคค्เคชुเคจः ।
เคคเคคो เคตिเคถ्เคตเค™् เคต्เคฏเค•्เคฐाเคฎเคค् เคธाเคถเคจाเคจเคถเคจे เค…เคญि ॥

English:
With three quarters He rose above; one quarter became the world again.
Thereafter He pervaded all beings, animate and inanimate.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคชुเคฐुเคท เคธृเคท्เคŸि เคฎें เคญी เคนै เค”เคฐ เค‰เคธเคธे เคชเคฐे เคญी।


5. เคถ्เคฒोเค•

เคคเคธ्เคฎाเคฆ्เคตिเคฐाเคกเคœाเคฏเคค เคตिเคฐाเคœो เค…เคงि เคชूเคฐुเคทः ।
เคธ เคœाเคคो เค…เคค्เคฏเคฐिเคš्เคฏเคค เคชเคถ्เคšाเคฆ्เคญूเคฎिเคฎเคฅो เคชुเคฐः ॥

English:
From Him arose the Cosmic Being (Virat), and from Virat the Purusha again emerged.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคธृเคท्เคŸि เคšเค•्เคฐ เคจिเคฐंเคคเคฐ เคนै — เค•ाเคฐเคฃ เค”เคฐ เค•ाเคฐ्เคฏ เคเค• เคนी เคนैं।


6. เคถ्เคฒोเค•

เคฏเคค्เคชुเคฐुเคทेเคฃ เคนเคตिเคทा เคฆेเคตा เคฏเคœ्เคžเคฎเคคเคจ्เคตเคค ।
เคตเคธเคจ्เคคो เค…เคธ्เคฏाเคธीเคฆाเคœ्เคฏं เค—्เคฐीเคท्เคฎ เค‡เคฆ्เคง्เคฎः เคถเคฐเคฆ्เคงเคตिः ॥

English:
The gods performed the sacrifice using Purusha as the offering.
Spring was the ghee, summer the fuel, autumn the oblation.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคธृเคท्เคŸि เคฏเคœ्เคž เคธे เคšเคฒी — เค‹เคคुเคँ เค‰เคธเค•ा เค‰เคชเค•เคฐเคฃ เคฌเคจीं।


7. เคถ्เคฒोเค•

เคคं เคฏเคœ्เคžं เคฌเคฐ्เคนिเคทि เคช्เคฐौเค•्เคทเคจ् เคชुเคฐुเคทं เคœाเคคเคฎเค—्เคฐเคคः ।
เคคेเคจ เคฆेเคตा เค…เคฏเคœเคจ्เคค เคธाเคง्เคฏा เค‹เคทเคฏเคถ्เคš เคฏे ॥

English:
They offered the Purusha in the sacred fire.
The gods, sages, and celestial beings performed the sacrifice.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคงเคฐ्เคฎ เคธाเคฎूเคนिเค• เคšेเคคเคจा เคธे เคœเคจ्เคฎा เคนै।


8. เคถ्เคฒोเค•

เคคเคธ्เคฎाเคฆ्เคฏเคœ्เคžाเคค्เคธเคฐ्เคตเคนुเคคः เคธเคฎ्เคญृเคคं เคชृเคทเคฆाเคœ्เคฏเคฎ् ।
เคชเคถूंเคธ्เคคाँเคถ्เคšเค•्เคฐे เคตाเคฏเคต्เคฏाเคจाเคฐเคฃ्เคฏाเคจ् เค—्เคฐाเคฎ्เคฏाเคถ्เคš เคฏे ॥

English:
From that sacrifice came animals — wild, domestic, and aerial.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคธเคฎเคธ्เคค เคœीเคตเคจ เคฏเคœ्เคž เค•ी เค‰เคชเคœ เคนै।


9. เคถ्เคฒोเค•

เค‹เคšः เคธाเคฎाเคจि เคœเคœ्เคžिเคฐे เค›เคจ्เคฆांเคธि เคœเคœ्เคžिเคฐे เคคเคธ्เคฎाเคค् ।
เคฏเคœुเคธ्เคคเคธ्เคฎाเคฆเคœाเคฏเคค ॥

English:
From that sacrifice arose the Rig, Sama, and Yajur Vedas.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคœ्เคžाเคจ เคˆเคถ्เคตเคฐ เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนै, เคฎाเคจเคต-เคจिเคฐ्เคฎिเคค เคจเคนीं।


10. เคถ्เคฒोเค•

เคคเคธ्เคฎाเคฆเคถ्เคตा เค…เคœाเคฏเคจ्เคค เคฏे เค•े เคšोเคญเคฏाเคฆเคคः ।
เค—ाเคตो เคน เคœเคœ्เคžिเคฐे เคคเคธ्เคฎाเคค् เคคเคธ्เคฎाเคœ्เคœाเคคा เค…เคœाเคตเคฏः ॥

English:
From that sacrifice came horses, cattle, sheep and goats.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคœीเคตเคจ เค•ी เคธเคฎृเคฆ्เคงि เคค्เคฏाเค— เคธे เค‰เคค्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคी เคนै।


11. เคถ्เคฒोเค•

เคฏเคค्เคชुเคฐुเคทं เคต्เคฏเคฆเคงुः เค•เคคिเคงा เคต्เคฏเค•เคฒ्เคชเคฏเคจ् ।
เคฎुเค–ं เค•िเคฎเคธ्เคฏ เค•ौ เคฌाเคนू เค•ाเคตूเคฐू เคชाเคฆा เค‰เคš्เคฏेเคคे ॥

English:
When they divided the Purusha, how many parts did they make?
What became his mouth, arms, thighs and feet?

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคฎाเคจเคต เคธเคฎाเคœ เค•ी เคธंเคฐเคšเคจा เค•ा เคธंเค•ेเคค।


12. เคถ्เคฒोเค•

เคฌ्เคฐाเคน्เคฎเคฃोเคฝเคธ्เคฏ เคฎुเค–เคฎाเคธीเคค् เคฌाเคนू เคฐाเคœเคจ्เคฏः เค•ृเคคः ।
เคŠเคฐू เคคเคฆเคธ्เคฏ เคฏเคฆ्เคตैเคถ्เคฏः เคชเคฆ्เคญ्เคฏां เคถूเคฆ्เคฐो เค…เคœाเคฏเคค ॥

English:
The Brahmin was His mouth, the Kshatriya His arms,
the Vaishya His thighs, and the Shudra His feet.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคฏเคน เคธाเคฎाเคœिเค• เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ-เคตिเคญाเคœเคจ เคนै, เคœाเคคि เคจเคนीं।


13. เคถ्เคฒोเค•

เคšเคจ्เคฆ्เคฐเคฎा เคฎเคจเคธो เคœाเคคः เคšเค•्เคทोः เคธूเคฐ्เคฏो เค…เคœाเคฏเคค ।
เคฎुเค–ाเคฆिเคจ्เคฆ्เคฐเคถ्เคšाเค—्เคจिเคถ्เคš เคช्เคฐाเคฃाเคฆ्เคตाเคฏुเคฐเคœाเคฏเคค ॥

English:
From His mind came the moon, from His eyes the sun,
from His mouth fire and Indra, from His breath the wind.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคฎाเคจเคต เคฆेเคน เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เค•ा เคช्เคฐเคคिเคฌिंเคฌ เคนै।


14. เคถ्เคฒोเค•

เคจाเคญ्เคฏा เค†เคธीเคฆเคจ्เคคเคฐिเค•्เคทं เคถीเคฐ्เคท्เคฃो เคฆ्เคฏौः เคธเคฎเคตเคฐ्เคคเคค ।
เคชเคฆ्เคญ्เคฏां เคญूเคฎिเคฐ्เคฆिเคถः เคถ्เคฐोเคค्เคฐाเคค् เคคเคฅा เคฒोเค•ाँ เค…เค•्เคฒृเคชเคจ् ॥

English:
From His navel came the sky, from His head the heavens,
from His feet the earth, and from His ears the directions.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคชूเคฐा เคฌ्เคฐเคน्เคฎांเคก เคเค• เคœीเคตिเคค เคธंเคฐเคšเคจा เคนै।


15. เคถ्เคฒोเค•

เคธเคช्เคคाเคธ्เคฏाเคธเคจ เคชเคฐिเคงเคฏः เคค्เคฐिเคธเคช्เคค เคธเคฎिเคงः เค•ृเคคाः ।
เคฆेเคตा เคฏเคฆ्เคฏเคœ्เคžं เคคเคจ्เคตाเคจाः เค…เคฌเคง्เคจเคจ् เคชुเคฐुเคทं เคชเคถुเคฎ् ॥

English:
Seven were the altars, twenty-one the fuel sticks,
when the gods performed the cosmic sacrifice.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคฏोเค— เค”เคฐ เคฏเคœ्เคž เคšेเคคเคจा เค•ी เคตैเคœ्เคžाเคจिเค• เคช्เคฐเคฃाเคฒी เคนैं।


16. เคถ्เคฒोเค• (เคธเคฎाเคชเคจ)

เคฏเคœ्เคžेเคจ เคฏเคœ्เคžเคฎเคฏเคœเคจ्เคค เคฆेเคตाः ।
เคคाเคจि เคงเคฐ्เคฎाเคฃि เคช्เคฐเคฅเคฎाเคจ्เคฏाเคธเคจ ।
เคคे เคน เคจाเค•ं เคฎเคนिเคฎाเคจः เคธเคšเคจ्เคคे ।
เคฏเคค्เคฐ เคชूเคฐ्เคตे เคธाเคง्เคฏाः เคธเคจ्เคคि เคฆेเคตाः ॥

English:
By sacrifice the gods performed sacrifice.
These became the first laws of Dharma.
Through them they attained the heavenly realm.

เคญाเคตाเคฐ्เคฅ:
เคค्เคฏाเค— เคนी เคงเคฐ्เคฎ เคนै।
เคค्เคฏाเค— เคนी เคฎुเค•्เคคि เค•ा เคฎाเคฐ्เค— เคนै।

No comments:

Post a Comment